semper_idem (humorable) wrote,
semper_idem
humorable

"Федра", 1962г



Фильм Жюля Дассена, папы любимого Джо, автора оригинала "Миссия невыполнима", лауреата Каннского фестиваля.
Снимая кино в США, он попадает в черный список Голливуда.
Как бывает, гонения привели к творческим приобретениям.
Влюбившись в греческую актрису Мелину Меркури, Дассен специально для нее заказывает обработку еврипидовского сюжета и создает хит.
Даже из двадцатисекундного трейлера,помещенного здесь, это понятно:




Федра, жена Тесея ( Таноса в фильме), влюбляется в сына мужа от первого брака, Ипполита. Это весь сюжет. И нам понятно, чем он обернется, с самого начала, и без знания греческой мифологии.

Конечно, не будь Мелины Меркури, фильм не произошел бы.
Красавица-актриса, безупречный типаж: хищность носа и бровей омрачают картину, навевая тревожные мысли.
Прокуренный смешок, сотни раз описанный в качестве атрибута роковой женщины как "  смех с чувственной хрипотцой".
Тут уж никакая не "хрипотца", а просто контрабас!
Она - Дива : классическая , властная и значительная.
В дуэте с ней - в роли пасынка Алексиса ( Ипполита) - выступает Энтони Перкинс. Совсем другой.
Дело не в возрастной разнице.
Пасынок Федры - художник, нервный и еще неокрепший интеллектуал, урбанист.
Федра - холеная и одетая в haute couture - все равно олицетворение древней языческой силы, воплощение идеи о женщине. Ее отец - бык, в которого временно превратился Гелиос.

"Так вот он, материнский роковой недуг!
В леса зовет весь род наш страсть преступная.
Тебя теперь жалею, мать: недугом злым
Объята, стад свирепого вожатого
Ты дерзко полюбила..."

И недаром  первая встреча  - в Британском музее, среди вывезенных фрагментов Парфенона.

"Не чует он, что Адовы врата
Уж для него открыты... и что солнца
Последнего он пьет теперь лучи..."

Их страстное соитие происходит у пламени камина в дождливый вечер.
"Сплетенные" тела целомудренно сняты сквозь струи дождя на окне.
Примерно так я предстваляла себе секс в подростковом возрасте: завораживает, но гнусных подробностей не видно.
А для тех, кто был молод в 1962 году, фильм стал культово-скандальным. Родители запрещали старшим школьникам смотреть его, и ребята , конечно, находили способ обойти запрет.
Саундтрек, написанный Микисом Теодоракисом, также стал популярным.Особенно песня "Агапи",перепетая затем сотни раз.




Повторюсь: женская мощь Федры в первой трети фильма не поддается измерению. Она бесконечна.
Федра - жрица , Федра служит Афродите.
Бросив в воду перстень, подарок мужа, она уверена. что купила Алексиса у судьбы. Смеясь и чувствуя себя всесильной, она совершает, как ей кажется, сделку.
(Как совершают их поныне охваченные страстью особи, посещающие гадалок и колдунов.)
К тому же Федра - наследница и хозяйка огромного капитала.
Этот штрих - капиталистический - из атрибутов "нового времени".
Внешняя причина разнообразных поступков героев - экономическая.
Но выходит, что она и же и основная.

Тесей из бойца-мореплавателя становится владельцем кораблестроительной компании.
Сын от первого брака призывается на родину зA тем, чтобы "войти в курс дела" и поддержать отцовский бизнес.
С целью слияния капиталов затевается женитьба Алексиса на дочери конкурента.
И если в традиционных версиях власть - у богов, то в двадцатом веке - у людей.
Афродита, карающая Ипполита-Алексиса - сама Федра;
Девственница Артемида - невеста, которую ему сватают;
Посейдон - конечно, Танос.
Солнечная Греция - дом Гелиоса. Именно туда заманивает Ипполита Федра - дочь Солнца-Быка, не теплого, но жгучего,
Есть и другие смещения:
у Еврипида нAперсницей Федры является  кормилица; в фильме - служанка, испытывающая к хозяйке явно не материнские чувства;
Ипполит - охотник в девственном лесу, окруженный дикими зверями; Алексис - художник, рассекающий на супертачке...
Конечно, главное изменение - в отношениях Федры и Алексиса...

Античная точка зрения - и классицизма - однозначно осуждают "пожилую" женщину за неестественную страсть.

"Не надо, чтоб люди так сильно друг друга
Любили. Пусть узы свободнее будут,
Чтоб можно их было стянуть и ослабить,"


Еврипид жалеет свою героиню,как больную...
и мучающуюся от болезни...

Расин пишет в предисловии:

"В самом деле, Федра ни вполне преступна, ни вполне невиновна. Судьба и
гнев богов возбудили в ней греховную страсть, которая ужасает прежде всего
ее самое. Она прилагает все усилия, чтобы превозмочь эту страсть. Она
предпочитает умереть, нежели открыть свою тайну. И когда она вынуждена
открыться, она испытывает при этом замешательство, достаточно ясно
показывающее, что ее грех есть скорее божественная кара, чем акт ее
собственной воли"

Далее спохватывается и становится строгим :

"Впрочем, я не буду настаивать на том, что эта пиеса в самом деле
лучшая из моих трагедий. Я предоставлю читателям и времени определить ей
истинную цену. Могу только утверждать, что ни в одной из моих трагедий
добродетель не была выведена столь отчетливо, как в этой. Здесь малейшие
ошибки караются со всей строгостью; один лишь преступный помысел ужасает
столь же, сколь само преступление; слабость любящей души приравнивается к
слабодушию; страсти изображаются с единственной целью показать, какое они
порождают смятение, а порок рисуется красками, которые позволяет тотчас распознать и возненавидеть его уродство. "


У Цветаевой отношение к событию также фаталистическое:

"Ипполитова пена и Федрин пот -
Не старухины шашни, а старый счет,
Пря заведомая, старинная.
Нет виновного. Все невинные.
И очес не жги, и волос не рви, -
Ибо Федриной роковой любви
- Бедной женщины к бедну дитятку -
Имя - ненависть Афродитина
Ко мне, за Наксоса разоренный сад.
В новом образе и на новый лад -
Но все та же вина покарана.
Молнья новая, туча старая.
Там, где мирт шумит, ее стоном полн,
Возведите им двуединый холм.
Пусть хоть там обовьет - мир бедным им! -
Ипполитову кость - кость Федрина."



В фильме Дассена Федра больше напоминает "бабу-ягодку", потерявшую голову от гормональных бурь.
(Как ехидно говорит герой одного из чеховских рассказов:"На молодое мясцо потянуло..." )
Она продолжает известный ряд ( Бальзак, Флобер, Чехов, Куприн, Сименон, Моэм и пр.) ,в котором самая знаменитая - Анна, а самая жалкая и отвратительная - госпожа Вальтер. 


O функции хора в древнегреческой трагедии.Исчез ли он в фильме?
Нет! Но вместо комментатора, он становится декорацией - или иллюстрацией.
Понятно: у Сенеки - художественное чтение, у Расина - театр, а в кино - видеоряд.
Первый - веселая молодежь ,   "хор друзей".
Их символическая задача - отвлечь Алексиса от мрачных размышлений: как выбраться из ловушки...
Фактически - много юных тел , смеющихся лиц, соблазны, твист, выпивка и яхты.
Федра в этом хоре видит издевку и кривлянье...
Второй хор - немой.
Это единственно темное место в греческой солнечной действительности...
Толпа рыбацких жен - потенциальных вдов - наполняет шикарный офис Таноса после известия о гибели рыболовецкого корабля.
Они молча стоят, одетые в черное, не рыдая , и не крича, просто покорно ожидая чудесной - или ужасной - вести.
Расталкивая черную толпу, в отчаянии рвется белоснежно костюмированная Федра рассказать мужу о своей позорной страсти. Не замечая, что смерть уже рядом c ней, окружает ее.

Гибель Алексиса обставлена уж очень торжественно, под баховский орган, на скорости.
За эту эту сцену Дассен получил нарекания.
Но, положа руку не сердце - художнику надлежит погибнуть красиво - он это заслужил!
Тем более, что сдержанный Перкинс... уж слишком сдержан. Избитый отцом,униженный и окровавленный , он наконец-то становится мужчиной. К сожалению, его первое мужское решение становится и последним.
И Федра, снова ласковая и нежная, омывает ему лицо - перед смертью.

Не могу удержаться от описания гибели Ипполита у Сенеки:

"...Но кони понесли, вожжей не слушаясь,
С дороги прочь метнулись, колесницу мча;
Куда несет безумный страх взбесившихся,
Туда летят через утесы острые.
А он, как кормчий среди вод бушующих,
Бег судна умеряет и умением
Обманывает волны, чтоб не били в борт,
Конями правит: то терзает губы им,
Натягивая вожжи, то витым бичом
По спинам хлещет. Неотступным спутником
Несется бык; со всех сторон пугает он
Коней, то вровень мчась, то обгоняя их.
Не убежать: везде торчат преградою
Навстречу им рога морского чудища, —
И в страхе скакуны не повинуются
Приказам: тщатся вырваться из упряжи,
Швыряя колесницу, на дыбы встают.
Ничком упал твой сын — и петли цепкие
Опутали его. Чем больше бьется он,
Тем туже гибкие узлы становятся.
А скакуны, почуяв злодеяние,
Мчат на свободе колесницу легкую, —
Так, чуждый груз почувствовав и гневаясь,
Что свет дневной доверен солнцу ложному,
Низвергли Фаэтона кони Фебовы.
В крови все поле. Голова разбитая
Подскакивает на камнях. Терновники
Рвут волосы, кремни терзают острые
Лицо и губят ранами красу его.
Летят колеса, муку длят предсмертную.
Но вдруг вонзился острый обгорелый сук
Глубоко в пах — и тело пригвожденное 
Возницы скакунов сдержало мчащихся.
На миг остановились — и препятствие,
Рванувшись, разорвали. В плоть впиваются
Полуживую все шипы терновые,
На всех кустах висят клочки кровавые.
Блуждают слуги по полям погибельным,
Везде, где путь свой Ипполит растерзанный
Отметил алой полосой широкою,
Собаки с воем ищут плоть хозяина.
Но труд усердный не помог все тело нам
Собрать. Таков ли жребий красоты людской?
Наследника, с отцом престол делившего,
Сиявшего всех ярче, как звезда в ночи,
Мы для костра сбираем погребального
Повсюду по кускам
. "


Окончание фильма  - после захода солнца. На землю спустился мрак. Тесей-Танос читает вслух список погибших моряков, а в это время навеки засыпет в своей роскошной постели Федра, и в мешке приносят растерзанное тело Алексиса.


Tags: 20 век, Еврипид, Жан Расин, Жюль Дассен, Марина Цветаева, Мелина Меркури, Микис Теодоракис, Николай Гумилев, Оскар Уайльд, Сенека, Федра, мифы Эллады, фильм, французская литература, художники
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments